作为女生看加缪这本半自传体小说《第一个人》,第一反应居然是:这哪里是冷峻的存在主义大师啊,分明是个对着大海喊到声嘶力竭的大男孩! 书里的感情线真的太“工具化”了。男女主角的感情完全就是为推动剧情服务的背景板,两个人之间那种若即若离、像地中海海风一样抓不住的暧昧感,反而让我看得有点无语,甚至想替女主角问一句:“你图他啥…
阅读全文 ›
加缪文集:第一个人
完整下载、写书评等交互功能正在加载…
作品简介
诺贝尔文学奖得主加缪未完成遗作; 青年学者、翻译家陆洵口碑译本,译文全新修订 1960年1月4日,阿尔贝·加缪死于车祸,在他的挎包里放着一部未完成的手稿,这就是《第一个人》。直到1994年,这部作品才经过他的女儿卡特琳娜·加缪整理,在伽利玛出版社出版。 雅克·科尔梅里的父亲死于第一次世界大战,他在严厉的外祖母、沉默的母亲和启蒙教师的照顾下成长, 在阿尔及利亚的贫民区度过了艰辛的童年时光。中年雅克重返故土,寻找童年生活的痕迹,以及父亲的坟墓。在这部半自传体小说中,加缪以炽热而克制的笔触,描绘地中海的阳光与海风,歌颂母子间无言的深情,追问没有历史、从原始状态中走出的“第一个人”如何成为自己。 阿尔贝·加缪(Albert Camus,1913—1960) 法国著名小说家、散文家和剧作家,zui年轻的诺贝尔文学奖获奖作家之一。 他有着冷峻而不乏温情的面孔,俊朗而略显清癯的轮廓,博大而偶见僵硬的情怀,清醒而不事伪装的精神,澄澈而时现激愤的文笔,高贵而不畏强权的心灵。 陆洵,巴黎大学经济学硕士,南京大学文学博士,苏州大学教授、博士生导师。荣获首届全国高校法语电子教案比赛特等奖、法
导读
快速问答
问:这本书太厚重了,值得花时间读吗?
答:《第一个人》篇幅约十五万字,虽不算薄书,但它是加缪最私人的半自传。若你厌倦了那种抽离的冷眼旁观,想通过文字触摸作家真实的生命痛感与地中海阳光下的温情,这本书带来的精神震撼绝对值得投入时间。
问:没读过《局外人》或了解存在主义能直接看吗?
答:完全可以。本书虽属加缪全集的一部分,但它是一部独立的小说,有着完整的叙事结构。书中对童年、死亡和身份的追问具有普世性,即便不了解哲学理论,也能被文字中那种炽热而克制的笔触深深打动。
问:需要按什么顺序阅读加缪的其他作品?
答:不必拘泥于时间线。你可以先读《局外人》感受他的疏离感,再读此书体会他内心深处的温情与挣扎;也可以直接开启这本遗作,像走进一个陌生的童年记忆迷宫一样开始旅程,读完后再回溯其思想脉络会别有风味。
问:书中的“第一个人”具体指谁?
答:“第一个人”既是指作者雅克·科尔梅里(即加缪的化身),也是所有在历史长河中独自面对命运、试图从原始状态中寻找自我身份的个体的缩影。它探讨的是在没有宏大历史叙事背景下,一个普通人如何确立自我的永恒命题。
问:为什么要读这本未完成的手稿?
答:因为这是作家生命最后的遗言与未竟之梦。1960 年加缪车祸离世时手包里的这部作品,经由其女儿整理出版,保留了最原始的生命冲动和创作痕迹。阅读它,等于是在聆听一位天才在走向终点前对故乡、亲情和自我身份的深情回望。
问:翻译版本的选择有影响吗?
答:此次由学者陆洵修订的全新译本非常值得推荐。他不仅精通法语文学,更长期深耕加缪研究领域,译文力求还原原作那种“炽热而克制”的独特语感,对于想要深入理解加缪文字质感的读者来说,这是一个高质量的文本依据。
问:书中关于童年的描写压抑吗?
答:童年部分确实伴随着父亲的早逝、严苛的外祖母和贫困的阿尔及利亚生活,基调带有沉重与艰辛,但作者并未止步于苦难叙事。相反,他在严酷环境中歌颂母子间无言的深情,描绘地中海的风光,这种在绝望中开出的温情之花,让阅读过程充满张力而非单纯的压抑。
问:这本书适合什么时候读?
答:它非常适合在一个安静的午后或夜晚独自翻阅。当外界喧嚣退去,你可以跟随作者的脚步重返故土,在海风与阳光中寻找那些被遗忘的童年痕迹,进行一次关于自我身份的内省之旅。
书评 3
咱宿舍最近都在聊加缪这哥们儿。 说实话,《第一个人》这本书看着像那种‘前情提要’很长的史诗文青片。刚翻两页我就觉得:完了,这是要拿童年苦难给我上政治课? 但读进去之后真香了。虽然背景是阿尔及利亚的贫民窟、外祖母管得严、家里穷得快揭不开锅,但他写得一点都不苦大仇深。 最绝的是那种氛围感!文字里全是地中海的阳光和海风的味…
阅读全文 ›这辈子一定要看一次!求你了快去入坑加缪这本人生的《第一个人》!! 真的不夸张,翻开的一瞬间我就破防了😭。 这不是那种冷冰冰的存在主义说教,而是字里行间冒着热气的生命痛感。作者用笔太狠了,把阿尔及利亚贫民区的烈日、地中海咸湿的海风、还有失去父亲后的窒息感写得像就在你眼前一样! 重点夸爆这个陆洵先生的译本,读起来真的舒服…
阅读全文 ›